译文
经过广陵,进入洞庭湖,湖面浩渺无垠,四周看不到边际。傍晚时分,看见红日沉入水中,次日清晨又见到火把般的光亮在水面闪烁,渐渐升高,原来是星辰初现。我游历天下,总觉得山都显得低矮,水都显得狭窄,其实并非它们真的低矮狭窄,而是我的眼睛能看到它们的尽头,所以就觉得它们小了。事物的大小,依据我们如何看待它而有所不同:如果我们因它的大而认为它大,那么没有什么是不大的;如果我们因它的小而认为它小,那么没有什么不是小的。苏轼曾说:“在地上倒一杯水,小草浮在水上,蚂蚁附着在小草上,茫然不知要漂向何方。不久水干了,蚂蚁直接离去,遇见同类,流泪说:‘差点再也见不到你了!’哪里知道在俯仰之间
“心则通矣,人于手则窒,手则合矣,反于神则离。无所取于其前,无所识于其后。达之于不可迕,无度而有度。天机阖辟,而吾不知其故。”禹卿之论书如是,吾闻而善之。禹卿之言又曰:“书之艺自东晋王羲之,至今且千余载,其中可数者,或数十年一人,或数百年一人。自明董尚书其昌死,今无人焉。非无为书者也,勤于力者不能知,精于知者不能至也。”
禹卿作堂于所居之北,将为之名。一日,得尚书书“快雨堂”旧匾,喜甚,乃悬之堂内,而遗得丧,忘寒异,穷昼夜,为书自娱于其间。或誉之,或笑之,禹卿不屑也。今夫鸟鷇而食,成翼而飞,无所于劝,其天与之耶?虽然,俟其时而后化。今禹卿之于尚书,其书殆已至乎?其尚有俟乎?吾不知也。为之记,以待世有识者论定焉。