译文
真实的事迹和所写的新词究竟是有还是没有?斜斜写成的几行小字草书字迹模模糊糊。他在灯前伤心肠断为谁写出流露?
躲在桌几后偷瞧他新写的作品,背着灯影把我同他的欢娱之情细数。可这些微不足道的情事,终究难以完全契合!
注释
浣溪沙:词牌名。本唐教坊曲名,后用作词牌。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
本事:真实的事迹。《汉书·艺文志》:“丘明恐弟子各安其意,以失其真,故论本事而作传。”
定有无:究竟有还是没有?定,究竟。
斜行小草:化用南宋陆游《乌夜啼·纨扇婵娟素月》:“弄笔斜行小草,钩帘浅醉闲眠。”斜行,
参考资料:完善
从这首词表面所写的一层情意来看,本来是写闺中的儿女之情。词中以“君”指代作词之人,以“妾”指代读词之人。开篇“本事新词定有无”一句,细腻刻画了“妾”在读词时心生揣测的微妙心理。其中,“定有无”的“定”字,将女子渴望探明词中“有无”真情实感的迫切心境展现得淋漓尽致。而下一句“这般绮语太胡卢”,点明了这首新词引起女子猜测的一些因素。其一是“这般绮语”,其二是词写得“太胡卢”。“绮语”指的温柔缠绵的绮艳言语,自然是引起读词女子对其中有爱情“本事”猜测的重要因素。“太胡卢”是说词写得幽微隐约,难以真实确指,也是使得女子疑想难定的因素。以上两句,生动描绘了女子因读词而产生的种种猜想。然而,更令
丁未五月归国,旋复东渡,却寄沪上诸子。
瀚海飘流燕,乍归来、依依难认,旧家庭院。惟有年时芳俦在,一例差池双剪。相对向、斜阳凄怨。欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。忍抛得,泪如线。
故巢似与人留恋。最多情、欲黏还坠,落泥片片。我自殷勤衔来补,珍重断红犹软。又生恐、重帘不卷。十二曲阑春寂寂,隔蓬山、何处窥人面?休更问,恨深浅。